Nawigacja
Strona
  Strona Główna
  Download
  Galeria
  Reklama
  Linki
  Kontakt

Iron Squad
  O nas
  Skład zespołu
  Wywiady
  Współpraca

Nasze spolszczenia
  JA2: Urban Chaos
  JA2: Vietnam SOG'69
  JA2: Renegade Republic
  JA2'005
  Jagged Alliance
  Darkest of Days
  Aion
  JA2: Shady Job
  Chaser
  Cold War Rearmed II
  Inne...

JA2 Last Stand
  Informacje ogólne
  Miejsce akcji
  Creditsy
  Teaser

Inne
  Kanał na YT
  5 lecie Iron Squad
  Tłumaczenie stanowisk


Newsletter
Wpisz swój adres e-mail:




Napisali o nas...

Inne
Przed kilkoma tygodniami informowaliśmy Was o wzmiance nt naszej grupy jaka pojawiła się na nowo powstałej stronie Dubscore.pl przy okazji artykułu zatytułowanego "Nie tylko za grubą kasiorę". Redaktorzy serwisu nie kazali nam długo czekać a już mamy kolejny. Tym razem w całości poświęcony amatorskim grupom tłumaczeniowym, choć informacje o Iron Squad pochłonęły ponad połowę artykułu. Z tego miejsca pragniemy podziękować redakcji Dubscore.pl za uznanie dla naszego zespołu.

Co warte odnotowania, w artykule wspomniano o stronie projektu polonizacji gry Aion: The Tower of Eternity. A skoro już zostało to poruszone, chcemy potwierdzić tę informację - strona rzeczywiście powstaje, będzie stosunkowo bogata w treść i bardzo ładna :) Start już wkrótce pod adresem www.aion.ironsquad.pl.

Dubscore - Amatorskie grupy polonizacyjne

26.02.2010 23:06 · 0 Komentarzy

Spolszczenie Darkest of Days - Zmiana planów

Projekty
Polonizacja Darkest of Days to projekt pełen nieprzewidzianych problemów ze szczęśliwym zakończeniem. Najpierw mnóstwo kłopotów z upartą czcionką, a następnie okazało się, że twórcy zapomnieli wrzucić niektórych tekstów do plików językowych. W wyniku tego, polonizacja zapowiadana na grudzień ubiegłego roku zaliczyła spore opóźnienie. Jednak, to nie problemy techniczne sprawiły że od ponad miesiąca w sprawie DOD nie było nic poza milczeniem. Choć bardzo tego chcieliśmy, nie mogliśmy przedwcześnie ujawniać informacji.

Gwoli ścisłości, zanim przejdziemy do szczegółów - spolszczenia Darkest of Days nie będzie. A przynajmniej nie na naszych serwerach, ani (miejmy nadzieję) w ogóle w sieci. Tłumacząc jeszcze inaczej: nasza polonizacja już niedługo znajdzie swoje miejsce na półkach sklepowych. Dostaliśmy niepowtarzalną szansę, z której nie mogliśmy nie skorzystać. Okazało się, że prawa do dystrybucji gry w Polsce zostały wykupione przez jednego z dystrybutorów, według planów, gra miała zadebiutować w polskiej kinowej wersji językowej. A my, jako zespół zostaliśmy poproszeni o jej przygotowanie.

Zawsze jasno podkreślaliśmy, że naszym celem jest tłumaczenie gier, nie poprawianie innych. Dlatego nie mamy zamiaru przekładać produkcji, które już ktoś inny zdążył przetłumaczyć. Czy to oficjalnie czy amatorsko. Tym razem sytuacja była nieco odwrotna - gra trafiłaby do sklepów w polskiej wersji językowej i w takiej postaci wszyscy by ją nabyli. Nasza praca straciłaby sens istnienia, została zmarnowana do czego oczywiście nie mogliśmy dopuścić. Z czystym sumieniem możemy powiedzieć - Darkest of Days to nasze pierwsze komercyjne spolszczenie. Uważamy jednocześnie, że to duży krok w podejściu producentów do zespołów takich jak nasz. A o ile nam wiadomo, to pierwszy, a na pewno jeden z pierwszych przypadków, kiedy amatorska grupa tworzy nieamatorską polską wersję. Premiera powinna nastąpić na przełomie lutego i marca. Cierpliwie czekaliście tyle czasu, zaczekajcie jeszcze chwilkę, a nie będziecie żałowali! O szczegółach będziemy informowali na bieżąco.

Darkest of Days - Spolszczenie 01 Darkest of Days - Spolszczenie 02 Darkest of Days - Spolszczenie 03 Darkest of Days - Spolszczenie 04 Darkest of Days - Spolszczenie 05

23.02.2010 19:27 · 11 Komentarzy

Iron Squad wkracza w klimaty fantasy - Aion będzie po polsku!

Projekty
Zapowiadając PT Boats, wspomnieliśmy o wyróżniającym się projekcie osadzonym w klimatach fantasy. Pora uchylić rąbka tajemnicy. Jest to projekt dla Iron Squad nietypowy, osadzony w innych klimatach niż wojenne z którymi nasza grupa jest kojarzona. Sęk w tym, aby nie popadać w rutynę, próbować nowych rzeczy i zdobywać nowe doświadczenia. Jednym z nich będzie dla nas gra Aion: The Tower of Eternity wydana w Polsce przez CD Projekt dnia 22 września 2009r. Niestety, w angielskiej wersji językowej.

Prace polonizacyjne trwają już od trzech miesięcy, więc nie mało. Projekt został zapoczątkowany przez osobę przedstawiającą się nickiem Delmix, lecz jego rolę przejął QooBooS, który prowadzi prace po dziś dzień i nie jest członkiem naszego zespołu. Jak można się domyślić, Iron Squad zaoferowało swoją pomoc. Do prac przystąpiliśmy w ostatni piątek i już wiemy, że nie będzie łatwo - tekstu jest mnóstwo. Tak więc, nie pokusimy się o nawet przybliżoną datę premiery poza tym, że nastąpi ona w tym roku. Pierwsze zdjęcia z wczesnych wersji polonizacji możecie obejrzeć poniżej. Więcej informacji wkrótce.

Aion - Spolszczenie 01 Aion - Spolszczenie 02 Aion - Spolszczenie 03 Aion - Spolszczenie 04 Aion - Spolszczenie 05

08.02.2010 21:32 · 2 Komentarzy

Iron Squad objęte patronatem medialnym przez Tawernę Gier!

Iron Squad
Choć z zewnątrz nie wiele na to wskazuje, wewnątrz IS sporo się dzieje w ostatnim czasie. Nie o wszystkim możemy Wam powiedzieć ale jest jedna rzecz, którą z satysfakcją się pochwalimy. Portal TawernaGier.pl objął oficjalny patronat nad zespołem Iron Squad! W wyniku zawartej współpracy, informacje o najpopularniejszych projektach naszej grupy będą się pojawiały na ww. serwisie. A to oznacza dla nas dużą reklamę, a więc i łatwiej będzie nam dotrzeć do potencjalnych odbiorców naszej pracy.

Co dla nas ważne, do współpracy doszło z inicjatywy redakcji portalu Tawerna Gier - cieszy nas, że po raz kolejny zostaliśmy docenieni. Wszak, nie pobieramy opłat za wykonaną, niejednokrotnie ciężką, pracę więc satysfakcja z wykonanej roboty jest dla nas zachętą do dalszego zaangażowania. Liczymy na długą, udaną i (co najważniejsze) owocną współpracę, a redakcji serwisu pragniemy podziękować za wiarę w nasz zespół.


05.02.2010 14:05 · 0 Komentarzy

Projekt Men of War: Red Tide skasowany, a zastąpi go...

Projekty
Pamiętacie, gdy dwa miesiące temu pisaliśmy o grze Men of War: Red Tide? Według zapowiedzi, mieliśmy zająć się jej polonizacją zaraz po ukończeniu prac nad Cold War Rearmed 2. Niestety, w niecałe 3 tygodnie po ogłoszeniu tej informacji, firma Cenega Poland ujawniła podobne zamiary wobec ww. tytułu. Jak wielokrotnie w przeszłości powtarzaliśmy - nie mamy zamiaru tłumaczyć gier, które można nabyć w języku Polskim. Uważamy, że to całkowicie mija się z naszym powołaniem.

Dlatego, dość oczywistym jest, że wraz z zapowiedzią Cenegi, gra została wykreślona z naszych planów. Jednakże, zależało nam, aby zastąpiła ją produkcja o podobnej tematyce. I udało się, jednakże zanim nasi tłumacze przeniosą się w czasy II wojny światowej, pierw odwiedzą mistyczny świat fantasy. Lecz na ujawnienie tego tytułu będziecie musieli poczekać jeszcze kilka dni. Tymczasem, mamy przyjemność zapowiedzieć drugi w kolejce projekt po ukończeniu CWR2, jest nim gra PT Boats: Knights of the Sea. Nie strategia, lecz symulator i to okrętów wojennych, czyli prawdziwy rodzynek w dzisiejszym świecie opanowanym przez różnego rodzaju FPSy. Tak więc, co do jej odmienności nie trzeba przekonywać. Jest to oczywiście produkcja skierowana w stronę dość wąskiej grupy odbiorców, która ma prawo narzekać na ilość ich ulubionych gier w rodzimym języku.

Na koniec, pragniemy polecić Wam artykuł traktujący o polonizacjach, tych profesjonalnych i tych mniej, który pojawił się na łamach nowo-powstałego serwisu DubScore i w którym nie zapomniano o naszym zespole. Z artykułem zatytułowanym "Nie tylko za grubą kasiorę" możecie się zapoznać w tym miejscu.

PT Boats - Spolszczenie 01 PT Boats - Spolszczenie 02 PT Boats - Spolszczenie 03 PT Boats - Spolszczenie 04 PT Boats - Spolszczenie 05

01.02.2010 13:36 · 2 Komentarzy

Strona 4 z 26 < 1 2 3 4 5 6 7 > >>
Premiery
Chaser
Wrzesień 2010

PT Boats
Październik 2010

JA2 Shady Job
2010

Cold War Rearmed 2
Boże Narodzenie 2010

Reklama



Reklama