GTA IV: The Lost and Damned w polskiej wersji językowej

Tydzień po premierze spolszczenia GTA IV: The Lost and Damned

Iron SquadMinął tydzień od premiery spolszczenia GTA IV: The Lost and Damned, naszego najpopularniejszego projektu. Możemy to stwierdzić z pełną świadomością, ponieważ w ciągu tych 7 dni pobraliście je aż 3338 razy! Na pierwszy rzut oka może wydawać się, że to niewiele, ale dla porównania - Duke Nukem Forever na osiągnięcie takiego wyniku potrzebował aż 6 tygodni. A to przecież dopiero początek. Najbardziej nas jednak cieszą wasze opinie, które pojawiały się hurtowo, ale co ważniejsze - były BARDZO pozytywne.

Podobnie jak w przypadku Duke'a, media szeroko rozpisały się na temat naszego najnowszego projektu. Informowały o nim głównie strony poświęcone serii GTA, co zresztą zrozumiałe, ale nie ominęły nas także większe portale takie jak Gry-Online, Benchmark, Nienagrani, PC Centre, Giernik, Gry.Polter, Dubscore czy Portal24h. Jeśli chodzi o strony fanowskie to newsy pojawiły się na GTAthegame, GTASite, Rockstar98, Rockstar24 oraz Uniwersum GTA. Oczywiście, tak duże zainteresowanie niezmiernie nas cieszy. Wierzymy, że w ten sposób przyczyniamy się do popularyzowania niekomercyjnych spolszczeń i to nie tylko naszych. Zresztą, efekty już widać - duże portale coraz częściej i coraz chętniej informują o poczynaniach fanów, co z pewnością nie pozostanie bez wpływu na całe środowisko tłumaczy-amatorów. Wracając jednak do tematu naszego najnowszego projektu. Trafiło się kilka błędów, które już nam zgłosiliście, ale na szczęście żaden z nich nie był poważny. No może poza przypadkami z niepoprawnym działaniem naszego spolszczenia, ale na to mamy prostą radę - kupić oryginał. Obecnie pracujemy nad wersją 1.1 spolszczenia, w której zostaną wprowadzone stosowne poprawki.

Jednak najważniejszym wydarzeniem tego tygodnia z pewnością była publikacja zwiastuna GTA V. Choć o grze wiadomo niewiele, to mnóstwo ludzi już nas pytało o polonizację. Cóż możemy powiedzieć - polonizację The Lost and Damned oceniliście bardzo pozytywnie, więc wierzymy, że sprawdzimy się również przy tłumaczeniu piątej części serii. Na razie jest zdecydowanie zbyt wcześnie na jednoznaczne deklaracje, nie wiemy przecież nawet, kiedy gra trafi do sklepów, ani która firma wyda ją w naszym kraju. Możecie być jednak pewni, że jeśli nie zostanie przetłumaczona przez wydawcę, to my się tym zajmiemy. Niechaj dowodem na to będzie nasze tłumaczenie zwiastuna. Tylko nie zapomnijcie włączyć napisów.

Komentarze
  • Karol666999

    No, no, wszystko idzie w górę ;]

    Zwiastun super, oglądałem go wcześniej, tylko bez napisów :D

    Apropo: Co sądzicie o fabule GTA V? Mi wydaje się, że gośc jest bogaty, chce mieć dziecko i musi załatwić kilka spraw, by zarobić :D

  • John

    Znając Rockstar fabuła będzie na najwyższym poziomie :P

  • SKAWalker

    Tak, tak IS. Wykonaliście kawał dobrej roboty. Właśnie przechodzę dodatek w celu uzyskania 100%. DZIĘKI.

    Wiem, że może się powtarzam, ale mam nadzieję na spolszczenie L.A. Noire przez Waszą ekipę...

  • michał

    jestem z Was dumny!
    właśnie skończyłem the lost , jakoś polonizacji jakby to robiła zawodowa grupa!
    Ale nie trzymam kciukinad polonizacją gry LA noir która mam nadzieje się weżmiecie i oczywiście dodatek gay tony
    tak trzymać!

  • kriss

    Jeśli to Was podbudowuje to aż sam napiszę komentarz :)
    Polonizacja dodatku The lost na najwyższym poziomie i jeśli wszystkie Wasze polonizacje trzymają taki poziom to szacunek. Grałem dawno temu w dodatek i miło było teraz sobie go przypomnieć w polskiej wersji językowej i muszę przyznać, że jestem pewien jakości następnych Waszych produkcji. Teraz jak wydacie Ballade również ją sobie przypomnę po polsku. Nie spieszcie się tylko zróbcie to porządnie jak poprzedni dodatek. Co do GTA V jestem jak najbardziej ZA ale postarajcie się rozkodować pliki z wersji konsolowej, żeby polonizacja pecetowej wersji trwała tylko chwilę na rozkodowywaniu jej :) POZDRAWIAM i życzę dalszych sukcesów

  • GTA

    Miejmy tylko nadzieje że wydadzą na PC , bo spadnie polpularność RocKSTAR GAMES jeżeli wydadą gre tylko na konsole.

  • Len

    Dzięki za wszystkie opinie. Miło wiedzieć, że nasza praca nie poszła na marne ;)

    kriss: Wszystkie na pewno nie. Już nasze pierwsze spolszczenie było dobrze oceniane, ale podejrzewam, że jakbym do niego teraz zajrzał to wpadłbym w szał poprawiania :D Generalnie, im nowsze spolszczenia, tym lepsze. My też się uczymy i z czasem zaczynamy dostrzegać błędy, które wcześniej były dla nas niewidoczne. Miejmy więc nadzieję, że kolejne będą jeszcze lepsze.

  • Karol666999

    A ja do ciebię Len mam pewne pytanie, które mnie dręczy.

    Otóż mam Episodes of Liberty City, a to jest paczka tych 2 dodatków. Teraz ściągam spolszczenie do Lost and Damned. I jakby wyszło już spolszczenie do 2 dodatku, to jakbym pliki wszystkie tam pozamieniał, to by było spolszczone? Myślę, że te początkowe napisy i 2 naciski "Play" nie byłyby spolszczone, a gry tak. Działało byś coś takiego?

  • Len

    Tym się nie martw, wszystko będzie po polsku :) Spolszczenie do obu dodatków prawdopodobnie będzie w jednym instalatorze.

  • xbat32

    Szacun dla Was za to co robicie :) Mam nadzieję, że będzie coraz lepiej i że zrobicie także spolszczenie do piątki ;]

  • SKAWalker

    A nie da się tłumaczyć dialogów na podstawie wersji konsolowych, a po premierze gry na PC tylko "wkleić" dialogi? Nie znam się, więc pytam ;)

  • voythas

    @SKAWalker
    Z technicznego punktu widzenia jest to możliwe, ponieważ pliki są te same, tylko engine jest skompilowany na inną platformę. Jednak nie wiem czy się na to 'szarpniemy'. Wymaga to zrippowania oryginalnej gry z Blu-ray.

  • marcines

    odważna deklaracja:) no zobaczymy ;D

  • SKAWalker

    @voythas Tymbardziej szkoda, że nie zdecydowaliście się wcześniej na przetłumaczenie dialogów z L.A. Noire jak wyszło na konsolach. Teraz by wprowadził kilka technicznych zmian i spolszczenie na PC by było. Ale mam nadzieję, że to spolszczenie się pojawi...

  • voythas

    @SKAWalker
    Próbowałem przekonać Lena, ale nie szło. Co prawda w tym akurat miał rację - za dużo mieliśmy projektów, by brać na barki kolejne.

  • Karol666999

    No i git :D Spolszczyło mi te napisy, 2 naciski "Play, i w the ballad of gay tony spolszczyło mi to, co było w the lost and damned (Menu, ulice, komórkę tylko bez polskich znaków to było). Teraz czekać na 2 spolszczenie :D


Nick: 

Przeczytaj regulamin komentarzy. Masz pytanie? Napisz na naszym forum.