Duke Nukem Forever w polskiej wersji językowej!

O spolszczeniach Plants vs. Zombies i Aion słów kilka

ProjektyO spolszczeniu gry Plants vs. Zombies pisaliśmy tylko raz, 3 sierpnia w dniu zapowiedzi projektu, za co chcemy przeprosić wszystkich oczekujących efektów naszych prac. Prawda jest jednak taka, że wiele ich nie ma, bowiem przez większość tego czasu projekt leżał na uboczu. Okazało się, że tłumaczenie, choć skończone, wymaga gruntownej korekty, która da nam pewność, że jakością nie będzie odstawała od innych polonizacji wydanych przez nas w tym roku. Nie zdołaliśmy dotrzymać obietnicy i ukończyć prac w grudniu.

I niestety jeszcze trochę będziecie musieli poczekać. Sprawdzenie wszystkich tekstów jest konieczne, bowiem wiele z nich zostało umieszczonych na teksturach. Trzeba więc wszystko dopracować, zanim grafik przystąpi do pracy, a wszystko to po to, żeby później nie okazało się, że musi zaczynać od nowa. Zajmie się tym Wojciech "voythas" Wodzisławski, który od sierpnia bieżącego roku dba o całą oprawę graficzną w zespole Iron Squad. Pierwsze efekty jego wysiłku możecie obejrzeć na poniższym zdjęciu.

Plants vs. Zombies - Spolszczenie 01

Ale to jeszcze nie wszystko. Szef polonizacji gry Aion: The Tower of Eternity, Jakub "QooBooS" Drozdek zaktualizował stronę projektu. Zmiany zaszły w statystykach, którymi kierowaliście się chcąc sprawdzić, jak nam idzie. Niestety, poprzednie paski postępu wprowadzały w błąd i sugerowały, że pace stoją, podczas gdy nad tłumaczeniem ciężko pracowało co najmniej kilka osób. Teraz z poziomu strony głównej widoczny jest jedynie procent całkowitego postępu, a zaraz pod nim odnośnik do szczegółowych statystyk, które są aktualizowane kilka razy w tygodniu. Za ich pomocą dowiecie się jaki jest postęp w poszczególnych elementach gry i, co najciekawsze, sprawdzicie ile zmian zaszło od czasu ostatniej aktualizacji. Przykładowo, w chwili obecnej system wskazuje, że w najnowszej wersji spolszczenia oznaczonej 0.041 jest o 1,79% więcej przetłumaczonych tekstów niż w poprzedniej.

Za pomocą tego narzędzia możecie sprawdzić dosłownie wszystko. Dowiadujemy się z niego na przykład, że cała gra zawiera 41 542 285 znaków, co przekłada się na ponad 23 tysiące stron obliczeniowych. Szef polonizacji gry Aion porównał to do tej książki - pomyślcie o tym, zanim powiecie, że się obijamy :)

Aion - Oficjalna strona polskiej wersji gry
Aion - Szczegółowe statystyki
Komentarze
  • Lamper

    A miałem nadzieje na szybsze Plants vs Zombie, bo akurat zakupiłem w promocji świątecznej na Steam i czekam na polską wersję!

  • sergeron

    Ja również teraz zakupiłem i myślałem, że jednak w grudniu będzie. Nie można by wydać jakiejś bety?

  • Slus@CoM

    Ja osobiścię przeprośiny przyjmuję. Ale nie ukrywam rozczarowania :( Bo co to za zakończenie roku, bez Polskiej wersji językowej Plants vs Zombies. na szczęście jestem optymistą, i mam nadzieje że się sprężycie. ;)

    P.S Dołączam się do pytania @sergeron o wersje BETA

  • Len

    Nie udostępniamy spolszczeń w niedokończonych wersjach, bo potem one krążą po sieci i mieszają się z finalnymi psując opinię autorom.

  • sergeron

    @len
    O tym nie pomyślałem. Faktycznie w takim wypadku lepiej BETY nie wydawać. Jak spolszczenie będzie to będzie. Jak będzie dobrze sprawdzone to będzie dobre spolszczenie.


Nick: 

Przeczytaj regulamin komentarzy. Masz pytanie? Napisz na naszym forum.